+49 157 773 874 87 info@kristalfellinger.com

      Über mich

      Englische Marketing-Inhalte für DACH-Unternehmen

      Schön, Sie kennenzulernen!

      Kalifornische Wurzeln, Wahleuropäerin und Expertin für englisches Marketing für deutschsprachige Unternehmen.

      Ich habe das „Diploma in Translation“ des britischen Chartered Institute of Linguists (CiOL) mit Auszeichnungen absolviert und wohne seit 15 Jahren in Deutshland und Österreich Für Sie bedeutet das, dass ich die deutsche Sprache, Kultur und – äußerst wichtig für meine Arbeit – die Marketingsprache im Schlaf beherrsche.

      Oh, und ich kann „Oachkatzlschwoaf“ aussprechen. Fast richtig sogar.

      Aber genug über mich. Kommen wir zu Ihnen:

      Wie kann ich Ihnen helfen?

      Wenn Sie englische Texte für Ihr internationales Publikum brauchen, die informativ, ansprechend und lesefreundlich zugleich sind, bin ich für Sie da. Es gibt viele Fälle, in denen ich Sie unterstützen kann:

      Vielleicht haben Sie schon viele Male versucht, Ihr Produkt oder Ihre Dienstleistungen zu beschreiben, sind aber nicht weit gekommen? Kein Problem: Nachdem wir Ihre Bedürfnisse, Ihre Mission und Werte im Detail besprochen haben, bringe ich für Sie gern Ihre Texte zu Papier (bzw. zu Word).

      Vielleicht haben Sie bereits fertige Inhalte, aber fühlen, dass es ihnen an Raffinesse und muttersprachlicher Leichtigkeit fehlt. Mit dem nötigen Feinschliff verleihe ich Ihren Texten Glanz.

      Auch wenn Sie Inhalte ins Englische übersetzen lassen haben und sich sorgen, dass das Ergebnis hölzern oder Denglisch klingt, komme ich ins Spiel. Denn griffige Marketing-Übersetzungen bzw. Transkreationen sind genau mein Spezialgebiet.

      Oder haben Sie Webtexte, Marketingmaterialien oder Blog-Beiträge, die vom Deutschen ins Englische übertragen werden müssen? Ich übersetze ihren Text nicht nur von A nach B, sondern adaptiere das Ergebnis so, dass Sie ihre englischsprachige Zielgruppe genau so treffend ansprechen wie Ihre deutschen Leser. Versprochen.

      DIE VORTEILE UNSERER ZUSAMMENARBEIT

      Die richtigen Worte für Ihre Zielgruppe sind entscheidend für den Erfolg Ihres Marketings. Und genau diese Worte zu finden, ist meine Leidenschaft.

      Als Texterin und Übersetzerin habe ich mit verschiedenen amerikanischen und deutschen Unternehmen zusammengearbeitet. Als erfahrene Teamplayerin setze ich auch komplexe Übersetzungsprojekte mit mehreren Stakeholdern erfolgreich um. Gleichzeitig verstehe ich es, auf die Bedürfnisse kleinerer Unternehmen einzugehen und sie durch das gesamte Projekt zu begleiten. Egal ob großer Fisch oder Start-up: Ich helfe Ihnen, Ihre Werte erfolgreich auf Englisch zu kommunizieren.

      Während unseres gemeinsamen Projekts arbeite ich nicht nur an Ihrer Seite, sondern mit Ihnen im Team. Dabei besprechen wir im Detail Ihr Vorhaben, klären offene Fragen und kulturelle Herausforderungen und stellen sicher, dass alle Ergebnisse Ihren Vorstellungen entsprechen und Sie Ihren Zielen näherbringen.

      Und um meine Kunden auch langfristig optimal zu unterstützen und auf dem Laufenden zu bleiben, bilde ich mich laufend weiter.

      EIN AUSZUG MEINER ABSOLVIERTEN WEITERBILDUNGEN

      3-monatige Fortbildung in Übersetzung (Berlin, 2017)

      Fortlaufende Weiterbildung in Texten, Content Marketing, Branding und Webgerechtes Texten

      Fortlaufende Weiterbildung zum Thema mehrsprachige SEO und Keyword-Recherche

      l

      Fortbildung und Zertifizierung in Grammatik und Korrekturlesen (Poynter News University, 2018)

      Wenn Sie mit mir zusammenarbeiten, können Sie sich auf einen persönlichen Service, eine zügige Kommunikation sowie auf ein Endprodukt freuen, das Sie stolz mit der Welt teilen können.

      MEINE WERTE

      „Hinterlasse die Dinge immer etwas besser, als du sie vorgefunden hast“. Dieses Motto zieht sich auch durch mein Leben als Sprachdienstleisterin. Ich liebe die Arbeit für und mit Unternehmern, die wie ich die Welt ein Stück besser machen wollen. Unternehmen, die Menschen helfen, die nachhaltig und ethisch korrekt produzieren, die den Blick gen Zukunft richten. Ich bin stolze Übersetzerin für Translators Without Borders und betreibe meinen Laptop, meine Kaffeemaschine und mein komplettes Büro mit Strom aus 100 % erneuerbaren Energiequellen. Wenn Sie als Unternehmen der Welt etwas zurückgeben möchten, bin ich Ihr englisches Sprachrohr.

      Mitgliedschaften

      BDÜ
      VGSD